Page 17 - NOV/DEC 2024
P. 17

16                                                                                   17


 CAPA                                                                                                         COVER
 Por Isa Melo - Editora chefe                                                                   By Isa Melo - Editor-In-Chief















 Photo by freepik


















 TORONTO TORNOU-SE SWIFT                      TORONTO TURNED SWIFT



 pós encantar milhões de fãs   Toronto se  preparou com tudo:  sinalizações   fter captivating  millions  of  fans   Toronto went all out: special
 ao redor do mundo,  Taylor   especiais e  uma  recepção  calorosa para  os   around the world, Taylor Swift, a true   signage  and  a  warm  welcome for
 ASwift, um  verdadeiro ícone   turistas  que  vieram  celebrar  essa experiência   Amusic  icon,  wrapped  up  her tour  in   tourists who came to celebrate this one-
 da música, encerrou sua turnê em Toronto,   única. A cidade abraçou o evento, transformando   Toronto, leaving a lasting  impression  on   of-a-kind  experience.  The  city embraced
 marcando a cidade de forma inesquecível.   cada  show em uma  verdadeira  celebração,   the  city. Born on  December 13, 1989,  in   the  event, turning  each show into a  true
 Taylor, nascida em 13 de dezembro de 1989,   movimentando  não  apenas  o  estádio,  mas   Reading, Pennsylvania, Taylor rose to fame   celebration, boosting not only the stadium
 em Reading, Pensilvânia, conquistou a fama   também o comércio e a cultura local.  with her unique talent for turning personal   but also local businesses and cultural life.
 com  seu  talento  singular  de  transformar   experiences into major  musical  hits. As
 experiências pessoais em grandes sucessos   Embora  Taylor  já  tivesse  se apresentado  no   a  singer  and  songwriter,  Taylor  stands   Although Taylor had previously performed in
 musicais.  Cantora  e compositora,  Taylor   Canadá em turnês como a “Fearless Tour” e a   out for her lyrics  that deeply resonate   Canada during tours like the “Fearless Tour”
 se destaca  por  suas  letras  que  conectam   “1989  World  Tour,” os shows em  Toronto se   with  audiences,  winning  fans  around   and  the “1989 World  Tour,” her Toronto
 profundamente com o público, conquistando   destacaram  como um dos momentos mais   the  globe.  With 12  Grammys and   shows stood  out  as  some of the most
 fãs ao redor do mundo. Com 12 Grammys   marcantes de sua  carreira.  Cada  retorno   countless  other awards,  her visit to   significant  moments  of  her  career.  Each
 e inúmeros outros prêmios, sua passagem   fortalece o vínculo único da artista com seus   Toronto reaffirmed her status as one   return  strengthens  the  unique  connection
 por Toronto reafirmou sua fama como uma   fãs canadenses.  of  the most famous  artists of  her   between the artist and her Canadian fans.
 das artistas mais famosas de sua geração.  generation.
 O  trânsito ao redor  do  Rogers Centre                             The  traffic  around  the  Rogers  Centre
 Os  fãs,  conhecidos  como “Swifties,” são   refletia a magnitude do evento, com ruas   Her fans,  known  as  “Swifties,”   mirrored  the enormity  of  the event,  with
 a alma de sua carreira. Eles seguem cada   tomadas  por  milhares  de fãs  e curiosos   are  the  heart  of  her  career.  They   streets  filled  with  thousands  of  fans  and
 passo  da  artista, enfrentando  até mesmo   ansiosos  para  testemunhar  um dos   follow every step of the artist, even   curious  onlookers eager to witness one
 o  desafio  de  participar  de  sorteios  para   maiores  espetáculos  musicais  do ano.   going  through the  challenge  of   of the  year’s  biggest musical  spectacles.
 conseguir  ingressos.  Quando  finalmente   Além das performances, o merchandise   participating in ticket lotteries. Once   Beyond   the   performances,   official
 conseguem, transformam  os shows em   oficial  foi  um  grande  atrativo.  Filas   they secure their spots, they turn her   merchandise was a major draw. Long lines
 experiências  inesquecíveis e cheias  de   quilométricas se formaram horas antes   concerts into unforgettable, high-  formed hours before the shows, with fans
 energia.  No Rogers Centre, onde  Taylor   dos  shows,  com fãs  adquirindo  uma   energy experiences.  At the Rogers   purchasing a wide range of exclusive items,
 realizou todas as apresentações em Toronto,   ampla gama de itens exclusivos, como   Centre, where Taylor  held all  her   including  T-shirts, jackets, caps,  posters,
 os  Swifties lotaram  o  estádio,  cantaram   camisetas, jaquetas, bonés, pôsteres e   Toronto  shows,  the Swifties packed   and many other products, further deepening
 cada  palavra  das  músicas  e criaram  uma   muitos outros produtos, reforçando a   the  stadium,  singing  every lyric  and   their connection with Taylor and solidifying
 atmosfera  única,  provando que  o vínculo   conexão com Taylor e consolidando o   creating  a unique  atmosphere that   her status as a true cultural phenomenon.
 entre a  artista e seus fãs  é tão  poderoso   status da artista como um verdadeiro   proved the  bond  between Taylor  and
 quanto sua música.  fenômeno cultural.  her fans is as powerful as her music.
   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22